CLASES DESDE 6 DE OCTUBRE 2015 HASTA 15 DE OCTUBRE 2015:
MARTES 6OCT2015
LIBRO: HSK3
ACCIÓN BREVE Y FÁCIL DE REALIZAR:
SUJETO + 在 LUGAR + VERBO
又+VERBO
Cuidado pronunciación:
USOS DE 了
生词 = palabras nuevas
Los pronombres interrogativos pueden usarse como pronombres en oraciones afirmativas:
生词 = palabras nuevas (pág. 66)
PÁG. 66:
1. 很久没见到他了,他几乎没什么变化。= hacía mucho que no le veía, no ha cambiado casi
DIÁLOGO 4, Pág. 66
快。。。。。。了 para tiempo aproximado
CIERTAS PARTÍCULAS (TONO NEUTRO):
PÁG. 67-68
DEBERES: LEER TEXTO Y TERMINAR EJERCICIOS (Pág. 69)
MARTES 6OCT2015
PROFESORA: 殷丽玉 = Yǐnlìyù ; 殷 es el apellido.
我没去过中国。
我学中文四年了。
这个夏天去过北京。
不一样
= distinto, no es lo mismo
LIBRO: HSK3
Pág. 65
生词 = Shēngcí =
PALABRAS NUEVAS:
又
= Yòu = otra vez, de nuevo (adverbio), para acciones pasadas.
再
= zài = otra vez, de nuevo (adverbio), para acciones futuras.
1.
这家饭店的菜很好吃。
a.
昨天我去吃了, 今天我又去吃了。
b.
今天我去吃了, 明天我想再去吃。
2.
六年前我去了中国。= hace 6 años fui a China.
a.
第二年我又去了中国。 // VERBO + 了
上个周末
= el pasado fin de semana
下个周末
= el próximo fin de semana
明年假天 = próximas vacaciones
满意 =
Mǎnyì = estar satisfecho (verbo)
老板对我很满意
我对这本书不太满意 = no estoy muy satisfecho con este libro
我对这旅行很满意
习惯 = costumbre
潮湿 = Cháoshī = húmedo
害怕 =
Hàipà = tener miedo, estar asustado (verbo).
La negación es así: 不怕
他害怕坐飞机
= le da miedo montar en avión
Verbos referidos a los sentimientos (感情): 想,喜欢,要,满意,害怕,。。。。。。
电梯
= Diàntī = ascensor
Coger el ascensor = 坐电梯 // tomar el
ascensor = 乘电梯
= Chéng diàntī
Ambos verbos valen para otros medios
de transporte: 飞机,火车,船
(chuán = barco),汽车
层
= Céng ; clasificador para pisos, plantas de edificios
你住几层楼?=
¿en qué piso vives?
一层楼。
第二层楼。
设计 = shèjì = diseño
课文 = TEXTOS
1.
在休息室 = Zài xiūxí shì = en el salón
同事:听说你最近打算买房子?= he oído recientemente que planeas comprar
una casa
小丽:是,昨天去看了看,今天又去看了看,明天还要再去看看。
同事:都不满意吗?
小丽:一个没有电梯,不方便。一个有电梯,但是在二十层。
同事:二十层怎么了?
小丽:太高了,往下看多害怕啊!
同事 = compañera de trabajo
同伴 = Tóngbàn = compañero/a, novio/a
最近 = recientemente
方便 = Fāngbiàn = conveniente
往 = hacia
听说 , estructura muy común
ACCIÓN BREVE Y FÁCIL DE REALIZAR:
VERBO + VERBO
VERBO + 一 (Yī) + VERBO
VERBO + 了 + VERBO
Construcción
más habitual con verbos de una sílaba, pero también con bisilábicos.
散散步,睡睡觉,玩玩,买买东西, 看了看,想一想, 。。。。。。
NO:
买买房子
porque no es una acción sencilla el comprar una casa, requiere mucho dinero
SUJETO + 在 LUGAR + VERBO
EL ADVERBIO SIEMPRE ANTES DEL VERBO, YA SEA
LUGAR O TIEMPO
我在。。。。。。上班。
我在。。。。。。工作。
上学,读书,学习 = ir a la escuela, estudiar, aprender, …
往 = hacia,ㄔ= 走 / no confundir con 住 = zhù = vivir
往后看 = mirar hacia atrás
往前看 = mirar hacia delante
往后走 = ir hacia atrás
往前走 = ir hacia delante
生词 = Shēngcí =
PALABRAS NUEVAS:
熊猫 =
Xióngmāo = oso Panda (sustantivo)
一只熊猫 = Yī zhǐ
xióngmāoun oso panda
见面
= Jiànmiàn = encontrarse, citarse
他跟他见过面。=
se encontró, reunió con él
NO SE PUEDE USAR ASÍ: 他见面他
今晚他要跟女朋友见面。=
esta noche va a quedar con su novia
约会 = Yuēhuì = cita
课文 = TEXTOS
2.
在学教 = en la escuela
小明:听说你下星期就要回国了?= he oído
que vuelves a casa la semana que viene
马克:是啊,真不想离开北京。= sí,
realmente quiero dejar Pekín
小明:我下星期不在北京,不能去机场送你了。= la semana
que viene no estaré en Pekín, no podré acompañarte al aeropuerto
马克:没关系,你忙吧。= no
importa, estás ocupada
小明:这个小熊猫送给你,欢迎你以后再到中国来。
马克:谢谢。希望以后能再见面。
欢迎 = huānyíng = recibimiento, bienvenida
DEBERES: LEER LOS TEXTOS VARIAS VECES
Y ESCRIBIR LAS PALABRAS 5 VECES PARA ENTREGÁRSELAS.
JUEVES 8OCT2015
Repasando…
我去Barcelona旅行, 。。。。。。我去了。
昨天我在大学有课,今天我又上课。
又+VERBO
Cuidado pronunciación:
第二,弟弟,电梯 = Dì èr, dìdì, diàntī
第一层 = Dì yī céng = primera planta
这栋楼有几层? = Zhè dòng lóu yǒu jǐ céng? // 栋 clasificador
我害怕坐飞机 = tengo miedo a volar // 我不怕坐飞机 = no tengo miedo
a volar
我害怕没有电
我害怕考试 = me dan miedo los exámenes
没有什么害怕 = no tengo miedo de nada = 我什么都不怕
我跟我朋友下午见面了
下个星期我跟我男朋友要见面 // 要 para construir el futuro
满意,害怕 ambos se refieren a emociones por eso ambos
tienen el radical de corazón: 心
= 忄
层 tiene el de nube云
USOS DE 了
1.
VERBO + 了: una acción completada.
你吃中饭了吃?
吃了。
2.
VERBO/ADJETIVO +了: cambio de estado (al final de la
frase).
天冷了
Miguel19岁了
这件衣服小了
= esta ropa se me ha quedado pequeña
我已经吃中饭了=
Wǒ yǐjīng chī zhōngfànle = ya he comido
听说你下星期就回国了?=
he oído que regresas a casa la semana próxima
生词 = palabras nuevas
安静
= Ānjìng = tranquilo (adjetivo)
吵闹 = Chǎonào=
ruidoso 热闹
= rènào = animado
闹 // 市 = shì = mercado
可乐 = Kělè = Coca-cola (nombre)
Se usan mucho:
可爱 = adorable/ 可恨 = enfadado / 可吃 = delicioso / 可口 = muy rico
可怕 = terrible,
antipático / 可怜
= Kělián = triste, miserable
一会儿 = Yīhuǐ'er = un momento (nombre)
VERBO+ 一下 es diferente de一会儿
我要去一下洗手间 = voy al baño
Comúnmente: 我有去方便一下
趟 = Tàng = 一下
马上 = Mǎshàng = enseguida
洗手间 = Xǐshǒujiān = aseos, baño
Los pronombres interrogativos pueden usarse como pronombres en oraciones afirmativas:
你是谁?
你喜欢怎么样的人?
很酷的人 = la gente cool / 酷 = kù
谁酷我就喜欢谁
电影远在哪儿?
哪儿景色美丽我就去哪儿 = donde el paisaje es tan bonito yo
quiero ir allí
风景 = 景色
中国人什么时候吃晚饭?
我爸爸妈妈什么时候吃晚饭,我就什么时候吃
你有什么问题?
我喜欢什么,我男朋友就喜欢吃什么 =
me gusta lo que le gusta comer a mi novio
我爸爸妈妈吃什么,我就喜欢吃什么
我爸爸做什么, 我就吃什么
中文怎么说“HOLA”?
老师怎么说,我就怎么说
我爸爸怎么做,我就怎么做
你住哪里?
哪里安静,我就住哪里
生词 = palabras nuevas (pág. 66)
老 = Lǎo = viejo, se refiere al tiempo
老朋友,老板,老师,老人,老房子
Para
cosas viejas, gastadas, no se puede decir 老, se usa 旧 = jiù
几乎 = Jīhū = casi
Miguel几乎每天踢足球= Miguel casi
todos los días mete gol
Miguel每次几乎要踢足球,但一次也没踢足球
变化 = Biànhuà = cambio
健康 = Jiànkāng = salud
重要 = Zhòngyào = importante (adjetivo)
MARTES 13OCT2015
踢足球 = Tī zúqiú = meter gol
Atención
pronunciación: 多美啊!= ¡qué hermoso!
Repasando…
1.
Acción breve y
fácil de realizar: V +了+
V /
V + 一下 / V+V
(normalmente con verbos de una sílaba).
2. 再, acciones futuras // 又 = again, happened
上个星期的作业是学习汉字,这个星期我们又一次学习汉字。
高兴
= Gāoxìng = contento
辛苦
= Xīnkǔ = duro, difícil
Para dar las gracias: 辛苦你了= ha
trabajado duro
没什么特别= Méishénme tèbié
= nada especial
什么也没做 = no hice nada
我累坏了 = Wǒ lèi huàile
= estoy muy cansada
我累死了 = muerta de
cansancio
Del diálogo 2, pág. 65:
真不想离开北京
真不想 = realmente no quiero, expresión muy común
分手 = Fēnshǒu =
separarse, romper
我真想去中国。
我真想有很多钱因为我想很多地方旅行。
我真不想做作业。
我真想圣诞快到吧!= realmente quiero que llegue rápido la
Navidad
我真想我跟家人见面。
摔坏 = Shuāi huài = pausa
希望 = I hope
便宜 = barato // 贵 = caro
PRONOMBRES:
1.
哪儿
2.
什么
3.
谁什
4.
么地方
5.
哪里
En
la forma afirmativa seguidos de 。。。。。。就。。。。。。
我朋友去哪儿,(我)就去哪儿。
哪儿景色美丽,我就去哪儿。
什么地方有大海,我就去哪儿。
谁可爱,我就喜欢谁。
谁做饭的好吃,我就喜欢谁。
谁有意思,我就喜欢谁。
PÁG. 66:
老
老相识 = Lǎo xiàng shí = viejo conocido
老同学,老同事,老人
老战友 = Lǎo zhànyǒu = viejo camarada, compañero
老爷爷, 老奶奶 = abuelo, abuela
旧 = jiù, para cosas, no personas (también
sentido, como de segunda mano)
旧房子,旧衣服
旧家具 = Jiù jiājù = muebles viejos
几乎
// 差不多
几乎
es muy importante, CASI, es un
adverbio, no puede ir solo. 差不多
sí.
No
siempre son equivalentes, ni siempre se pueden usar indistintamente.
En
algunos casos sí:
他几乎忘了她 = 他差不多忘了她 = casi la olvidó
他们的年龄差不多大 = son casi de la misma edad ( aquí no se
puede usar 几乎)
龄 en este carácter aparece el elemento diente: 牙
几乎 VA SIEMPRE ANTES DEL VERBO
我几乎西班牙所有的城市都去过了 = 我差不多西班牙所有的城市都去过了 = he estado (visitado) en casi todas las
ciudades de España
变化 = biànhuà = cambio, nombre y verbo, pero para
verbo sólo 变
1. 很久没见到他了,他几乎没什么变化。= hacía mucho que no le veía, no ha cambiado casi
2.
他的感情变(化)了。= sus sentimientos han cambiado
感情
= gǎnqíng = sentimientos
样子
= yàngzi = figura, apariencia
3.
他变了
= ha cambiado
健康 = Jiànkāng = salud / 建 = Jiàn = hacer, construir
1.
我们几乎每天说汉语
2.
中文的句子结构几乎跟英文一样。= la estructura de la oración en chino es casi
lo mismo que en inglés / 结构 =
jiégòu = estructura
几乎 (ES ADVERBIO) y siempre + VERBO / ADJETIVO
差不多puede ser ADBERVIO O ADJETIVO
3.
Miguel和Ico的年龄差不多 = Miguel e Ico son casi de la misma edad
我们中大部分人 = Wǒmen zhōng dà bùfèn rén = la mayoría de
nosotros
几乎所有人 = Jīhū suǒyǒu rén = casi todos
重要 = importante
次要 = no es importante, secundario
无名小卒
= nobody, nadie importante
DIÁLOGO 4, Pág. 66
1.
谁说的?
= ¿quién lo dijo? frase hecha, no espera respuesta
2.
我哪有?también
frase hecha, no espera respuesta
否定 = Fǒudìng =
negación
胖 = Pàng = gordo, engordar (verbo y
adjetivo)
Muy
útil: 对我来说。。。。。。=
Para mí … / en mi opinión …
JUEVES 15OCT2015
Repasando…
Pronunciar:
xi, ji
好久没见到你 = hace mucho tiempo que no te veo
你几乎没变化 = no has cambiado casi
几乎所有西班牙人都喜欢喝酒 = a casi todos los españoles les gusta beber
cerveza
几乎 + NOMBRE
她几乎不吃肉 = ella casi no come carne
她几乎说西班牙语
她长得几乎跟姐姐一样。= ella es casi como su hermana pequeña
她长得差不多跟姐姐不多。
我去Vigo一两年次。= voy a Vigo dos veces al año
我每年差不多回两次 = vuelvo aproximadamente dos veces al año
从来 = cónglái =
nunca
去年 = el año
pasado
三年前 = hace
tres años
三年前我跟爸爸妈妈住一起。= hace
tres años vivía con mis padres
日程 = rìchéng
对我来说健康最重要 = para mí, la
salud es lo más importante
读大学 = Dú
dàxué = estar en la universidad
一切 = Yīqiè =
todos
对我来说很朋友最重要 = para mí
lo más importante es un buen amigo
Miguel,听说你昨天没去上课 = Miguel,
me enteré de que no fuiste a la escuela ayer
谁说的?= ¿quién dijo
eso?
说怎么样?
我哪有女朋友 = negación
我哪有钱
= 我没有钱
= 我哪里钱
听说你男朋友很高,也很帅 = he oído
que tu novio es muy alto y muy guapo
快。。。。。。了 para tiempo aproximado
快五年了 = hace
aproximadamente unos cinco años
DIFERENCIAS
ENTRE 没 Y 不
-
我还没结婚 = Wǒ hái méi jiéhūn = aún no estoy
casado
-
我不打算 = Wǒ bù dǎsuàn = no tengo la
intención
不 no está en mis
planes / 没 puede pasar y también se utiliza para
oraciones en pasado (昨天我没。。。。。。)
ADJETIVO + 了 : CAMBIO DE
ESTADO
这件衣服大了 / 这件衣服小了
早饭,中饭, 晚饭 = Desayuno, almuerzo, cena
迟到 = chídào
= llegar tarde
吧 se pronuncia con
tono neutro, no se marca en la frase, ni se para antes de pronunciarlo
CIERTAS PARTÍCULAS (TONO NEUTRO):
呀 = ya,para expresar
sorpresa o estar de acuerdo
惊讶 = Jīngyà
= sorpresa
呢 = ne, para
enfatizar
吗 = ma, para
formular preguntas
啊 = a, sorpresa o
extrañeza
吧 = ba, sugerencia
y para suavizar las órdenes
1. 走吧。我们去吃饭吧! / suaviza
el tono de la orden
2. A: 他大概十岁了吧?/ 大概 = dà gài
= probablemente
B: 大概吧 (可能吧!)
今晚我们去喝一杯,好吗?= esta
noche vamos a tomar una copa, ¿vale?
一杯 = yībēi
他可聪明呢 = Tā kě
cōngmíng ne = es muy inteligente
PÁG. 67-68
都不满意 = nada
satisfecho
别怕 = no tengas
miedo
回到家里 = volver a casa
今晚恐怕不去, 今天我怕不可以
恐怕 = kǒngpà = temer
que…
见个面,吃个饭, 喝杯茶
建造 = Jiànzào
= construir
你看你! = ¡mira! (lo
que has hecho) = 看你做什么了!
这几年 = estos
años
PÁG. 68:
A: 你想喝点儿什么?
B: 什么好喝,我就喝什么。
A: 我们什么时候去爬山?
B: 什么时候有时间,什么时候我们爬山。
A: 你想跟谁一起去旅游?
B: 谁想跟我一起去(旅游),我就跟谁一起去。
DEBERES: LEER TEXTO Y TERMINAR EJERCICIOS (Pág. 69)